Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

быть семейным

  • 1 быть семейным

    v

    Diccionario universal ruso-español > быть семейным

  • 2 быть семейным человеком

    v

    Universale dizionario russo-italiano > быть семейным человеком

  • 3 семейный

    Русско-английский словарь Смирнитского > семейный

  • 4 отпуск

    сущ.
    1. leave; 2. holiday; 3. holidays; 4. vacation
    Английские соответствия русскому существительному отпуск различаются своей отнесенностью к разным группам населения и употреблением в британском и американском вариантах английского языка.
    1. leave — отпуск, увольнение (обычно употребляется в отношении представителей армии, флота, государственной службы, а также в сочетаниях to be on sick leave/on maternity leave): leave pass — увольнительная записка/отпускное свидетельство; leave allowance — отпускное денежное содержание; a two months leave — двухмесячный отпуск; compassionate leave — увольнение по семейным обстоятельствам; a sick leave — отпуск по болезни; to be on leave — быть в отпуске/в увольнении; to be on maternity leave — быть в декретном отпуске
    2. holiday — отпуск ( в британском варианте): bank public holiday — установленный государством оплачиваемый нерабочий день; to be on holiday — быть в отпуске; to go somewhere for a holiday — поехать куда-либо в отпуск; to take a holiday — брать отпуск; to return from one's holiday — вернуться из отпуска Where are you going for your holiday? — Куда вы едете в отпуск? What sort of a holiday did you have? — Как ты провел отнуск?/Как ты отдыхал п отпуске? The 12th of June is a public holiday in Russia. — 12 июня в России нерабочий день.
    3. holidays — каникулы (форма множественного числа и в британском и в американском вариантах имеет также значение праздникиChristmas/Easter holidays): winter (summer, Christmas) holidays — зимние (летние, рождественские) каникулы; to go somewhere for holidays — поехать куда-либо на каникулы
    4. vacation — отпуск, каникулы (в британском варианте используется обычно в отношении студентов, школьников, профессорскопреподавательского состава университетов (период, когда университеты закрыты), работников юридических и правоохранительных организаций; в американском варианте — отпуск любого гражданина): College libraries are closed for/during the vacations. — Библиотеки колледжа не работают во время каникул. Parliament is now on vacation. — Сейчас парламентские каникулы./ Сейчас парламент на каникулах.

    Русско-английский объяснительный словарь > отпуск

  • 5 анализ спроса и потребления

    1. demand and consumption analysis

     

    анализ спроса и потребления

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    анализ спроса и потребления
    Область экономико-математических исследований, основной задачей которых является научное предвидение материальных потребностей членов общества и поиск оптимальных путей их удовлетворения. Прежде всего, для этого строго разграничиваются понятия платежеспособного спроса и потребностей: удовлетворение спроса — это хотя и необходимый (для сбалансированного ведения хозяйства), но недостаточный этап на пути решения задачи полного удовлетворения потребностей членов общества. Важное направление анализа — исследование спроса и потребления однородных социальных групп, однородных с точки зрения характера их потребительского поведения. Речь идет о группах, различающихся уровнем доходов, интересами, родом занятий, семейным положением и т.д. Ведутся широкие демографические и статистические исследования, на основе которых выявляются определенные типы потребления. Каждый тип характеризуется присущей ему системой предпочтений и иерархией потребностей. Для таких групп разрабатываются экономико-математические модели, которые позволяют отвечать на ряд вопросов, например,: на какие товары вырастет спрос, если будет повышена заработная плата определенной группы работников, или наоборот, если возрастут цены на определенные виды товаров, то какие группы населения от этого особенно пострадают? Кроме того, разрабатываются модели, которые связывают потребление и спрос с производством; на этой основе формируются системы моделей прогнозирования развития народного хозяйства в целом. Различия в степени инерционности отдельных экономических процессов должны учитываться при определении методов и средств сбалансирования спроса и предложения. Например, структура и объемы предложения товаров не могут быть существенно изменены в краткие сроки (за 1-3 года), и в этом случае нарушенное по тем или иным причинам равновесие может быть восстановлено только посредством варьирования цен (плюс некоторые оперативные мероприятия по линии внешней торговли). И наоборот, за относительно более длительные промежутки времени задача может быть решена за счет структурных сдвигов в производстве (путем строительства, модернизации предприятий, освоения новых видов продукции), а также с помощью постепенных изменений в структуре доходов и спроса населения. При определении будущих потребностей населения статистические методы исходят из изучения платежеспособного спроса сегодня, расчетов будущего изменения доходов и изменения спроса, а нормативные методы — из расчета научно обоснованных норм потребления тех или иных групп населения. Разрабатываются, например, научно обоснованные нормы питания на базе изучения физиологических потребностей человека. Российские ученые разработали такое важное средство анализа как дифференцированный баланс доходов и потребления. Используются три типа экономико-математических моделей спроса и потребления: конструктивные, структурные (балансовые) и аналитические, а также разнообразный математический аппарат: функции спроса, коэффициенты эластичности и др. По нашему мнению, переоценивать значение нормативных методов не следует: в бывшем Советском Союзе, при плановом хозяйстве и приоритете, отдававшемся именно нормативным методам, нередко случались факты, когда тех или иных товаров было достаточно по «рациональным нормам», но они оставались в остром дефиците из-за крайней несбалансированности цен и нередко — так называемого ажиотажного спроса — законы рынка оказываются в этом отношении сильнее научных расчетов.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > анализ спроса и потребления

  • 6 терапевт

    2) Medicine: general internist, therapeutist, therapist, primary care doctor (наиболее подходящее соответствие в российской медицине, при этом primary care physician может быть как педиатром, так и семейным врачом), internal medicine specialist, PCP, primary care physician, GP
    3) American: internist
    4) Mining: internist (участник комиссии по диагностике силикоза при медицинском обследовании шахтёров)
    5) Jargon: croaker
    6) Education: general practitioner (GP)

    Универсальный русско-английский словарь > терапевт

  • 7 утверждение завещания

    1. probate

     

    утверждение завещания
    Свидетельство, выдаваемое отделением по семейным делам Высокого суда правосудия Великобритании по ходатайству назначенных завещателем исполнителей завещания (executors); подтверждает юридическую силу завещания и право его исполнителей на управление имуществом покойного. В случае отсутствия видимых сомнений относительно юридической силы завещания выдается обычное утверждение (common form) на имя исполнителей завещания, выдающих при этом аффидавит (affidavit). Утверждение обычной формы может быть в любой момент отменено судом по ходатайству заинтересованной стороны, доказавшей отсутствие у завещания юридической силы. В случае, если завещание оспаривается, выдается официальное утверждение (solemn form). Это происходит, однако, лишь тогда, когда суд, выслушав в ходе иска о наследстве (probate action) все доказательства сторон, выносит решение о правомочности завещания.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > утверждение завещания

См. также в других словарях:

  • По семейным обстоятельствам — Жанр комедия …   Википедия

  • ГЛАЗ — орган зрения, воспринимающий свет. Глаз человека имеет сферическую форму, диаметр его ок. 25 мм. Стенка этой сферы (глазного яблока) состоит из трех основных оболочек: наружной, представленной склерой и роговицей; средней, сосудистого тракта,… …   Энциклопедия Кольера

  • Adidas — У этого термина существуют и другие значения, см. Adidas (значения). Adidas AG …   Википедия

  • Кирха Святого Семейства — Кирха Кирха Святого Семейства нем. Kirche Zur heiligen Familie …   Википедия

  • Кирха Святого Семейства (Калининград) — Кирха Кирха Святого Семейства нем. Kirche Zur heiligen Familie …   Википедия

  • История адидас — Adidas AG Год основания 1924 Ключевые фигуры Адольф Дасслер (основатель), Герберт Хайнер (генеральный директор) Тип Публичная компания …   Википедия

  • История компании Адидас — Adidas AG Год основания 1924 Ключевые фигуры Адольф Дасслер (основатель), Герберт Хайнер (генеральный директор) Тип Публичная компания …   Википедия

  • Кирха Святого Семейства — Калининградская областная филармония — Кирха Кирха Святого Семейства нем. Kirche Zur heiligen Familie …   Википедия

  • ХОМУТ — Брать/ взять на хомут кого. Жарг. угол. 1. Хватать жертву сзади за горло при грабеже. СРВС 1, 156; СРВС 2, 20, 24, 56, 166; СРВС 3, 80; Б., 29; ТСУЖ, 24. 2. Хватать кого л. за шиворот. ТСУЖ, 24, 31. 3. Душить кого л. с помощью удавки. ТСУЖ, 31. 4 …   Большой словарь русских поговорок

  • ГИПОПАРАТИРЕОЗ — мед. Гипопаратиреоз синдром недостаточности функции околощитовидных желез, характеризующийся судорогами, нервными и психическими расстройствами, снижением содержания кальция в крови. • Послеоперационный Гипопаратиреоз развивается после… …   Справочник по болезням

  • Porsche — Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Тип Акционерное общество …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»